Leave off
амер. |ˈliːv ˈɒf|
брит. |liːv ɒf|
Russian English
останавливаться, перестать делать, переставать делать, бросать привычку
глагол ↓
- переставать делать (что-л.)
to leave off work at 6 o'clock — кончать работу в 6 часов
to leave off a habit — отвыкать
to leave off smoking — бросать курить
leave off biting your nails! — перестань грызть ногти!
the day was so warm that I left off my coat — день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
- кончать, останавливатьсяto leave off a habit — отвыкать
to leave off smoking — бросать курить
leave off biting your nails! — перестань грызть ногти!
the day was so warm that I left off my coat — день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
we left off in the middle of chapter two — мы остановились в середине второй главы
Мои примеры
Словосочетания
to leave off one's winter clothes — перестать носить, снять тёплые вещи
to leave off a ship — снять судно с мели
leave off a habit — отвыкать
leave off — переставать делать; бросать привычку; бросить привычку
leave off smoking — бросить курить; бросать курить
leave off work at 6 o'clock — кончать работу в 6 часов
leave off work — прекращать работу
leave off passengers — высаживать пассажиров
leave off ringing — отзвонить
to leave off a ship — снять судно с мели
leave off a habit — отвыкать
leave off — переставать делать; бросать привычку; бросить привычку
leave off smoking — бросить курить; бросать курить
leave off work at 6 o'clock — кончать работу в 6 часов
leave off work — прекращать работу
leave off passengers — высаживать пассажиров
leave off ringing — отзвонить
Примеры с переводом
Where did we leave off last time?
На чем мы остановились в прошлый раз?
We left off at the end of chapter III.
Мы остановились в конце третьей главы.
Leave off your jacket — no need to wear it here.
Оставьте ваш пиджак: здесь нет необходимости его носить.
The snow should leave off around midnight.
Где-то в полночь снег должен перестать.
'Will you leave off nagging?' he snarled.
— Может, хватит уже ныть? — прорычал он.
We usually leave off working as soon as the bell rings.
Как правило, мы уходим с работы, как только прозвенит звонок.
He was manifestly too important to leave off the guest list.
Он был явно слишком важен, чтобы не включать его в список гостей.